Back to Blog
Pigeon pidgin6/18/2023 ![]() ![]() ![]() However, considering that London, its customs, and its slang are constituted by different multiethnic factions, Harri adds to the culture rather than assimilating into it. Harri makes an effort to assimilate into London culture by studying and imitating the ways in which English is spoken in London. The title of this book, Pigeon English, is a play on words, echoing Harri’s idiosyncratic use of language, as he mixes British English with Ghanaian slang and Pidgin English (and, of course, the title also gestures to Harri’s love of pigeons). Pidgin English, therefore, refers to languages that hybridize English with another language. ![]() The word “pidgin” refers to a hybrid language developed so people who speak different languages can communicate with one another-usually in a colonial context. The title Pigeon English immediately emphasizes that the novel is concerned with questions of linguistic and cultural hybridity. ![]()
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |